Блаженный Циник ([info]strannik_j) wrote,
@ 2008-10-04 12:07:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:дыбр, из книг

дыбр
Я не считаю мужа котом, но сегодня, услышав мышь на шкафу, разбудила змийса в шесть утра и заставила ловить. Самое интересное - проснулся и стал ловить! Не поймал. Так что у нас прирост населения.

***

Впервые после школы прочла книгу на украинском языке - при этом получая удовольствие и понимая, что на русском это не покатит :)

Ірена Карпа, "50 хвилин трави (Коли помре твоя краса)". Из текста:

"ГОНИТВА ЗА КЛЕЙОНЧАТИМИ ВІДЬМАМИ
Тетрадь общая. Танцуют все"

Пишет как хочет, но цепляет больше, чем словесный краснодеревщик Гоголь, потому что на возу с пшеницей большинству из нас подсолнечник над Псёлом не лущить, а вот искать по городу работающие автоматы приходилось и "як буває восени", и чеснок, и дневники и куча других рыб, которых, по-моему, всем хватит.

Если лет через двадцать меня спросят, как и чем жила молодёжь (ну, или те, кто к ней себя причисляет, включая меня :)) на рубеже тысячелетий, то лучше этой книги ответа не найти. Срез. Срез с микронной точностью по саморазрушительным тенденциям и общей неуверенности - и очень странно, что от таких тем поднимается настроение :) Вот только политику она зря в паре мест цепляет, но это уже мои прибабахи :)

***

Наши картинки - только наши картинки. В смысле - только наши. И - только картинки.

***




(15 comments) - (Post a new comment)


[info]bezhala
2008-10-04 07:13 pm UTC (link)
правда, интересно.
Я уже давно в глаза не видала текста на украинском. даже его место занял иврит (посидаймо квуцямы) то есть сядем группами :)) А тут такое и зацепило и понятно что глубоко.
а можно какую нибудь выдержку...пару строк, что зацепило тебя. Так - без объяснений

(Reply to this) (Thread)


[info]strannik_j
2008-10-04 08:28 pm UTC (link)
"Це загальна стадія. Осінньо-часниковозрота-сонний токсикоз. Може, ти, дєвушка, вагітна? Може, ти, дєвушка, вагітна? Може, ти, дєвушка, вагітна? Пашли На.

Синтез. Блокування кровотворних органів. Коли вже, мать його, прийде веселеньке оповіданнячко? Треба, каже Артим, стати дійсно мрячною в житті. Та хіба ж я не найперспективніша зануда в світі? Оно сиджу в бібліотеці, фігня, що нічого не роблю, зате сиджу в такому мудрому місці. З французськими філософами і політиками. Мертвими, зате в оригіналі. З нігтями зеленими. Я. Вони в мене просто в зеленці були, то я це їх так, щоб не стригти, бо впадло..."

" - Погано, коли речі втрачають свою першопочаткову цілісність. Незайманість, якщо хочете. Це так, ніби показуєш комусь незакінчену роботу з невиправленими помилками, а потім... Потім ти ті помилки виправиш, а робота вже померла. Це як дитину видирати на якийсь час із материнської утроби, а потім вкладати назад, аби терміну добігло... - Євка розуміла, що плете якусь нісенітницю на семінарі з політології. Але цього, здавалось, ніхто більше не розумів. Чи просто не помітив. Всі якось дивно позирали на Євчине бліде обличчя й надто вологі очі з великими зіницями. Але ніхто навіть не почав шепотітись.
- Єво, ми так і не визначили суті ур-фашизму... – спробувала щось кудись скерувати викладачка політології.
- А знаєте, - сказала Євка, - я не можу сказати, що знаю, як вас звати, але ви – класна баба. Іншими словами, ви така ж сука, як і я".

"Сіра телефонна будка маячила, мов примара на тлі мокрої вуличної чорнухи. Так, ніби якийсь лайдака – дизайнер вклепав її сюди, щоб не пертися до смітника... Євка вклала “неробочу” картку. “Ну, хай хоч ясно стане, що хтось із автомата дзвонить”. Хрін там. Автомат був мертвий. Він НЕ ПІКАВ. Можна, Євко, і не бити так по важелю, і не матюкатись на пів вулиці. Все дарма. Євка посунула далі вулицею: калічні пішоходи й мертвотні вогники, знову болото, ніде ніяких телефонів. “Та, не твій сьогодні день, дівчинко...” – Євка згадала анекдот. Вона вагалась: хочеться ревіти, чи ні. Навіть якби й знайшовся телефон, однаково картки лажові... “Принаймні, вдома на мене чекає гарячий чай. Єдина хороша річ за сьогоднішній день”. Якісь суцільні дежавю. Нудота. Ще раз і ще раз нудота. Купа важливих дзвінків, що їх судилось продинамити природнім способом".

(Reply to this) (Parent)(Thread)

спасибки
[info]bezhala
2008-10-04 10:15 pm UTC (link)
-ну да. и вот я иду по дождливому серому городу, возвращаюсь из Юрки домой, сыро так, осень.тоскливо совсем и безрадостно внутри и снаружи. Цепляет

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: спасибки
[info]strannik_j
2008-10-04 10:34 pm UTC (link)
поток сознания

(Reply to this) (Parent)


[info]and_lei
2008-10-29 08:59 pm UTC (link)
Простите, пожалуйста, а как на русском будет этот отрывок?
Смысл слегка понятен, но конкретнее тоже интересно было бы.

Ну и - ну, что-то вас давно не видно. Друг, я это не к тому, что; а просто как-то куда же вы исчезли? Ну, извините, если чего.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]strannik_j
2008-11-02 12:28 pm UTC (link)
Это, в общем, почти не переводимо :) Но попытаюсь. Хотя половина красок уже сразу теряется :(

Меня не видно - я занималась неприятными делами, а теперь буду заниматься приятными, но опять-таки не в сети ;)

Спасибо, что спросили :) :) :) Не надо извиняться, не исключено, что аккаунт в жж процентов на 95 мне только затем и нужен, чтобы найти тех, кто в нужный момент задаст подобный вопрос.. даже если я ничего конкретного не отвечу, мне всё равно очень здесь приятно :)


"Это общая стадия. Осенне-чесночноизорта-сонный токсикоз. Может, ты, девушка, беременна? Может, ты, девушка, беременна? Может, ты, девушка, беременна? Пошли На.

Синтез. Блокирование кровообразующих органов. Когда уже, мать его, придёт весёленький рассказец? Надо, говорит Артым, стать действительно туманной в жизни. Да разве ж я не перспективнейшая зануда на свете? Вот сижу в библиотеке, фигня, что ничего не делаю, зато сижу в таком мудром месте. С французскими философами и политиками. Мёртвыми, зато в оригинале. С ногтями зелёными. Я. Они у меня просто в зелёнке были, так это я их так, чтоб не стричь, ибо в лом..."

" - Плохо, когда вещи теряют свою первоначальную целостность. Невинность, если хотите. Это так, будто показываешь кому-то неоконченную работу с неисправленными ошибками, а потом... Потом ты те ошибки исправишь, а работа уже умерла. Это как ребёнка выдирать на какое-то время из материнской утробы, а потом вкладывать назад, чтоб сроком вышло... - Евка понимала, что плетёт какую-то бессмыслицу на семинаре по политологии. Но этого, казалось, никто больше не понимал. Или просто не заметил. Все как-то странно поглядывали на Евкино бледное лицо и слишком влажные глаза с большими зрачками. Но никто даже не начал перешёптыватья.
- Ева, мы так и не определили суть ур-фашизма... – попыталась что-то куда-то направить преподавательница политологии.
- А знаете, - сказала Евка, - я не можу сказать, что знаю, как вас зовут, но вы – классная баба. Другими словами, вы такая же сука, как и я".

"Серая телефонная будка маячила, словно привидение на фоне мокрой уличной чернухи. Так, будто какой-то лодырь – дизайнер втулил её сюда, чтоб не переть на свалку... Евка вложила “нерабочую” карточку. “Ну, пусть хоть ясно станет, что кто-то из автомата звонит”. Хрен там. Автомат был мёртвый. Он НЕ ПИКАЛ. Можно, Евка, и не бить так по рычагу, и не материться на пол-улицы. Всё зряа. Евка двинулась дальше по улице: убогие пешеходы и мертвенные огоньки, снова болото, нигде никаких телефонов. “Да, не твой сегодня день, девочка...” – Евка вспомнила анекдот. Она решала: хочется реветь, или нет. Даже если бы и нашёлся телефон, всё равно карточки коцанные... “По крайней мере, дома меня ждёт горячий чай. Единственная хорошая вещь за сегодняшний день”. Какие-то сплошные дежавю. Тоска. Ещё раз и ещё раз тоска. Куча важных звонков, кои суждено продинамить естественным способом".

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]and_lei
2008-11-04 08:59 am UTC (link)
Спасибо.

(Reply to this) (Parent)


[info]ira_masya
2008-10-05 06:51 pm UTC (link)
Может, я просто вообще не очень люблю литературу а-ля поток сознания (ну зачем мне просто поток сознания какого-то человека? что-то там выуживать? Так пусть сам выудит и донесёт, за тем и пишет.), но мне из этих рассказов только последний понравился, про любовь к фину. Там есть смысл и сюжет. Стиль очень интересный, но нужна обработка. Не на что не претендую, просто моё личное мнние. Ещё я не могу воспринимать это как точный срез жизни молодёжи потому, что мне кажется, что там много эпатажа, расчёта на скандальность произведения и, следовательно, коммерческий успех. Хотя, если это отбросить, и воспринимать интуитивно, то да, получается именно то, о чём говорится в посте. Её следующая книга, "Перламутрове порно", уже принимает форму сюжета, и более "мягкая".

(Reply to this) (Thread)


[info]strannik_j
2008-10-05 07:06 pm UTC (link)
у травы отличный сюжет ;)
но да, на вкус и цвет :)
а эпатаж и молодёжь всю дорогу рядом.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ira_masya
2008-10-05 11:30 pm UTC (link)
По поводу сюжета, да, на вкус и цвет:)
А эпатаж мне там показался немного для коммерческих целей, а не только для выражения настроя молодёжи, хотя, может, я и ошибаюсь и это уже говорит мой цинизм:)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]strannik_j
2008-10-06 09:20 am UTC (link)
:) Я сама циник. И слегка потусовалась среди неглупых молодых людей. Карпа может делать, что хочет, но в 20 лет коммерция мало у кого есть (особенно в поток сознания погружённых это редко ;)), а эпатажу у многих - как грязи. Карпа могла думать о зароботке и это неудивительно. Но картинка всё равно вышла жизненная, я бы даже сказала, что Карпа кое-где наивнее и проще, чем я ожидала. А может, просто светлее, хотя я это слово не люблю.. просто трудно подобрать определение, но общее ощущение от книги - мотыльки и огонь, к которому летят, потому что ну очень холодно.

(Reply to this) (Parent)

клип
[info]and_lei
2008-10-07 06:32 pm UTC (link)
Там и сам фильм неплохой.

(Reply to this) (Thread)

Re: клип
[info]strannik_j
2008-10-08 08:27 pm UTC (link)
а под каким он названием на русском?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: клип
[info]and_lei
2008-10-09 01:53 am UTC (link)
Да его, кажется, нет на русском. Я его скачал через торрент с английскими любительскими субами. Ну, то есть там они даже не переводят местами а оставляют транскрипцию. Но в принципе это не особо мешает.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: клип
[info]strannik_j
2008-10-09 07:51 pm UTC (link)
ясно, спасибо! Да, это больше смотреть, чем слушать :)

(Reply to this) (Parent)


(15 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…